Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 15:42

Japanese

チケット受付

祝日判定

第一弾受付

第二弾受付

市原市市民会館

福岡サンパレス

大阪・オリックス劇場

リンクステーションホール青森(青森市文化会館)

盛岡市民文化ホール

鳴門市文化会館

サンポートホール高松

神奈川県民ホール

NHKホール

大阪・フェスティバルホール

和歌山県民文化会館 大ホール
びわ湖ホール 大ホール

広島文化学園HBGホール(広島市文化交流会館)

コラニー文化ホール(山梨県立県民文化ホール)


ニトリ文化ホール(旧北海道厚生年金会館)

本多の森ホール(旧石川厚生年金会館)

新潟県民会館

Chinese (Simplified)

票务贩售

国定假日

第一波接受

第二波接受

市原市政中心

福冈太阳宫

大阪欧力士剧场

连接站厅青森县(青森市文化中心)

盛冈市民文化会馆

火影忍者文化中心

森波特大厅高松

神奈川县

NHK大厅

大阪节日音乐厅

和歌山县立文化中心大礼堂
琵琶湖音乐厅大厅

广岛文化学园HBG礼堂(广岛市文化交流会馆)

Korani文化会馆(山梨县文化会馆)


NITORI文化会馆(原北海道厚生年金会馆)

本田林业厅(原石川厚生年金会馆)

新泻县文娱中心

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。