Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 15:43

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

コラボメニューには、え~パンダ寿司、え~パンダがわたあめになったコットンキャンディーソーダの他に、
どら焼きパンケーキ、ほうじ茶ラテ(7種)など多数ご用意しています☆

【「え~パンダ茶屋」オリジナルメニュー】
★フードメニュー
・え~パンダ茶屋の熱々鉄板ハンバーグプレート ¥ 1,480(税抜)

・ボリューム満点!ポークカツサンドプレート ¥ 1,380(税抜)

・え~パンダ茶屋特製!!てまり寿司 ¥ 1,380(税抜)

・え~パンダ茶屋おすすめ!和風デリプレート ¥ 1,480(税抜)

Chinese (Simplified)

合作菜单中有,咦~熊猫寿司、变身为棉花糖的咦~熊猫的棉花糖苏打之外,还有铜锣烧松饼、焙茶拿铁(7种)等多数饮食☆

【“咦~熊猫茶屋”特制菜单】
★食物菜单
·咦~熊猫茶屋的热腾腾铁板汉堡PLATE ¥ 1,480(不含税)
·分量十足!炸猪排三明治PLATE ¥ 1,380(不含税)
·咦~熊猫茶屋特制!!手揉寿司 ¥ 1,380(不含税)
·咦~熊猫茶屋推荐!!和风美食餐PLATE ¥ 1,480(不含税)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。