Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 15:51

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

■公演日程
<第一弾 受付>2015年12月25日(水)12:00から2016年1月8日(金)23:59まで
3月30日(水) 千葉 市原市市民会館
3月31日(木) 千葉 市原市市民会館
4月9日(土) 福岡 福岡サンパレス
4月10日(日) 福岡 福岡サンパレス
4月16日(土) 大阪 大阪・オリックス劇場
4月17日(日) 大阪 大阪・オリックス劇場
4月23日(土) 青森 リンクステーションホール青森(青森市文化会館)
4月24日(日) 岩手 盛岡市民文化ホール

English

■ Performance schedule
〈The first reservation reception period〉 From 12:00, Wednesday, December 25, 2015 to 23:59, Friday, January 8, 2016
Wednesday, March 30: Ichihara-shi civic center, Chiba
Thursday, March 31: Ichihara-shi civic center, Chiba
Saturday, April 9: Fukuoka Sun Palace, Fukuoka
Sunday, April 10: Fukuoka Sun Palace, Fukuoka
Saturday, April 16: Osaka Orix Theater, Osaka
Sunday, April 17: Osaka Orix Theater, Osaka
Saturday, April 23: Link Station Hall Aomori (Aomori-shi Cultural Center) , Aomori
Sunday, April 24: Morioka People's Culture Hall, Iwate

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。