Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 0 Reviews / 16 Dec 2011 at 23:28

[deleted user]
[deleted user] 62 meow!..............................or...
Japanese

あなたは誠実な方のように思います。返却などの手間を考えると、200ドルの返金に私は応じます。素晴らしいアンプを有難う御座います。修理して大切に使います。

English

I believe you're a honest person. Since returning the item will be a major headache, instead, I will accept a refund of $200. Thank you very much for the wonderful amplifier. I will have it repaired and will treasure it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.