Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 14:28

hui1018
hui1018 50
Japanese

※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。

※全券種 小学生以上有料 (小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。)

■第一弾 対象公演のチケット受付
・2015年12月25日(金)12:00~2016年1月8日(金)23:59まで倖田組にて最速先行抽選受付
・2016年1月16日(土)12:00~2016年1月25日(土)23:59までplayroomにて先行抽選受付

Chinese (Simplified)

※家庭坐席只在倖田組・playroom出售。

※全部票种 小学生以上需买票 (小学生以下的孩子如果需要坐席也要买票。)

■第一波 限定対象公演售票
・2015年12月25日(周五)12:00~2016年1月8日(周五)23:59 在倖田組进行快速抽签
・2016年1月16日(周六)12:00~2016年1月25日(周六)23:59 playroom进行抽签

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。