Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 13:38

Japanese


※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。

※全券種 小学生以上有料 (小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。)

■第一弾 対象公演のチケット受付
・2015年12月25日(金)12:00~2016年1月8日(金)23:59まで倖田組にて最速先行抽選受付
・2016年1月16日(土)12:00~2016年1月25日(土)23:59までplayroomにて先行抽選受付

Chinese (Traditional)

※家庭票只販售倖田組及playroom的演出。

※全票種 小學生以上必須收費(即使是未上小學的孩童,如果需要座位的話仍須購票入場。)

■第一彈 接受預約購票的演出及受理期間如下
・2015年12月25日(五)12:00~2016年1月8日(五)23:59 為倖田組先行抽選購票期間
・2016年1月16日(六)12:00~2016年1月25日(六)23:59為 layroom先行抽選購票期間

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。