Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 13:23

winona
winona 50 日本語、韓国語の翻訳をしております。NHKバイリンガルセンター、歴史ある翻...
Japanese

名古屋パルコがAAA一色に!!トリプル開催決定!! ATTACK ALL AROUND10(展) & 伊藤千晃展覧会「chiaki’s factory –made by C-」 &展覧会コラボスイーツパラダイスカフェ
渋谷、札幌での開催を終えて、現在大津でも大好評開催中の
AAA展覧会「ATTACK ALL AROUND10(展)」。
名古屋の皆様からの熱い、熱いご要望にお応えして、
名古屋パルコでも開催が決定いたしました!
お待たせいたしました!!
2年連続で開催です!

Korean

나고야 파르코가 AAA 일색이 됩니다 !! 트리플 개최 결정 !! ATTACK ALL AROUND10 (전시) & 이토 치아키 전시회 'chiaki 's factory -made by C- "& 전시회 코라보 스위트 파라다이스 카페
시부야와 삿포로에서 개최를 마치고 현재 오츠에서도 호평 개최 중의
AAA 전시회 "ATTACK ALL AROUND10 (전시)."
나고야의 여러분의 뜨겁디 뜨거운 요망에 부응하여,
나고야 파르코에서도 개최를 결정했습니다!
오래 기다리셨습니다!
2년 연속 개최합니다!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。