Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 12:56

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
Japanese

「第57回日本レコード大賞」受賞、
「第66回NHK紅白歌合戦」出場のニュースで年末の楽しみが増えた中、
今度は広島パルコでのATTACK ALL AROUND10(展)の開催を記念して、
「AAA Cafe」が期間限定でスイーツパラダイス広島パルコ店にオープン決定!!

福岡、大阪、渋谷に続き、メンバーのパネルが広島でも展示されます!

また、年末年始にちなんだ広島でしか食べることが出来ないオリジナルメニューも登場☆

Chinese (Simplified)

「第57届日本唱片大奖」获奖,
年底的乐趣因出场「第66届NHK红白歌会」的新闻而不断增加的情况下,
这次为了纪念在广岛PARCO举办ATTACK ALL AROUND10(展),
「AAA Cafe」决定限期在甜品天堂广岛PARCO店开业!!

继福冈、大阪、涩谷之后,成员的面板也将被展示在广岛!

此外,还将推出与年初年末相关、只能在广岛吃到的原创菜单☆

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。