Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Dec 2015 at 13:42

[deleted user]
[deleted user] 50 はじめまして。 自然な日本語⇔韓国語に心がけた翻訳を致します。 【経歴...
Japanese

globe20周年プロダクト第2弾!倖田來未も参加する12月16日リリースのカバーアルバム収録曲決定!


globe20周年プロダクト第2弾として、12月16日にカバーアルバム「#globe20th -SPECIAL COVER BEST-」の発売が決定、倖田來未が参加することとなりました。
倖田來未がカバーする曲は「Wanderin’ Destiny」。
時代を彩り、今もなお人々の胸の内で、切なく美しく輝くメロディと詩。

Korean

globe 20주년 제품 제2탄으로 12월 16일에 커버 앨범 「#globe 20th-SPECIAL COVER BEST-」의 발먀더 결정, 코다쿠미가 참가하게 되었습니다.
코다쿠미가 커버한 곡은 「Wanderin'Destiny」
시대를 물들인, 지금도 사람들의 가슴 속에 슬프고도 아름답데 빛나는 멜로디와 가사.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。