Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 15 Dec 2015 at 09:01

French

Bonjour,
je voulais savoir où en était mon colis car j'ai eu un appel de chronopost vendredi pour me dire qu'il y avait des frais de douane et qu'ils ne savaient pas à combien ils s'élevaient et ne pouvaient donc pas me livrer!!
Je voulais donc savoir à combien s'élève les frais et quand j'allais donc pouvoir être livré.
Cordialement.

Japanese

こんにちは。
私の荷物はどうなっているか知りたいです。と言いますのは、クロノポスト(郵便局)から金曜に電話があり、関税が必要とのことですが、いくらになるかわからず、そのため配達ができないとのことです!!
そのため、いくら払わないといけないのか、いつ配達されるのかを知りたいです。
よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

riku87 53 フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。 日本語・英語・中国語(...
riku87 rated this translation result as ★★★★★ 17 Dec 2015 at 03:19

特に問題ないです。

Add Comment
Additional info: ebayにて、バイヤーから届いたメールです。