Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Dec 2015 at 20:11

katze555
katze555 50 長年、在宅ワークをしております。どうぞよろしくお願い致します。
Japanese

現在、商品発送の準備をしていたら、商品の形状に問題があることを
見つけました。

写真を送りますのでご確認ください。

商品の購入をキャンセルしたい場合は、私たちに知らせてください。

もし、キャンセルしないのであれば、$30を値引きします。

多く支払った送料を含めて、$47を返金しますが、いかがでしょう?

-

過去、私から買った商品の値段が知りたい場合、Paypalの支払い履歴を
見れば確認できると思います

それでも、価格が分からないなら、Paypalに登録している
名前と、購入日をお知らせください

English

When I prepared for the shipment, there was a problem in the shape of the product.

Please check as I will send photos.

If you want to cancel the purchase of the product, please let us know.

If you will not cancel, and then we will discount $ 30.

We suggest that we will refund $ 47 including the postage, how is it?

-

If you want to know the price of goods bought from me before,
you can confirm from Paypal payment history.


If you will not be able to the price, let us know the name registered to Paypal
and the date of purchase.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.