Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 12 Dec 2015 at 00:32

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

一方で、同7月には「MKで働きながら、大学で学ぶ」社会人入学支援採用制度を開始、同11月には20年来継続してきた海外留学制度を大幅に拡大するなど、2020年東京オリンピックに向けて、世界

に通用する「おもてなし」の実践に取り組んでいます。
 「お客様の満足」「従業員の満足」「社会への貢献」―現代の商売にも受け継がれる「三方よし」の精神を基本に、MKはよりよいサービスの提供とタクシーの抜本的改善を進めるため、今後も

弛まぬ努力を続けてまいります。

Chinese (Traditional)

同時,在同年7月「邊在MK工作,邊上大學」開始採用社會人士入學支援制度,同年11月大範圍的擴大了持續20年來的海外留學制度,目標在2020年東京奧林匹克,企圖實踐能在世界通用的「待客之道」。
「顧客的滿足」「員工的滿足」「對社會的貢獻」―現代生意也傳承的「三方共惠」的精神為基本,MK以提供更好的服務與計程車的徹底性的改善為目標,今後也將不懈怠的持續努力。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.