Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 11 Dec 2015 at 22:48

baloon
baloon 61
Japanese

S58ハナエ・モリデザインの制服採用
S60運賃値下げ裁判で全面勝訴
H3全国植樹祭において
国務大臣の送迎を民間で初めて担当
H4全車両禁煙実施
英国留学制度開始
H5第1期学士ファーストハイヤー入社(15名)
全国初の運賃値下げ認可
H9東京MK・大阪MK設立
「MKスカイゲイトシャトル」開始
H13GPS無線自動配車システム導入
H14名古屋MK・神戸MK設立
観光バス事業開始
H15「きもの割引」開始(京都MK)
H17京都市バスの代替モデル実証実験に参加
小篠ゆまデザインの新制服に変更

Chinese (Traditional)

西元1983年 採用森英惠(Hanae Mori)所設計的制服
西元1985年 在費率調降的訴訟中贏得全面的勝訴
西元1991年 首次由民間企業擔任接送國務大臣參加全國植樹慶典
西元1992年 所有車輛實施全面禁菸
開始實施英國留學制度
西元1993年 第1期首批學士駕駛員入社(15名)
取得全國首次調降許可
西元1997年 成立東京MK・大阪MK
開始營運「MK天空之門接駁車(Sky gate shuttle」
西元2001年 導入GPS無線自動派車系統
西元2002年 成立名古屋MK・神戶MK
開始施辦觀光巴士的營運
西元2003年 開辦「和服優惠」(京都MK)
西元2005年 參加京都市巴士示範實驗
制服改為小篠Yuma所設計的新制服

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.