Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 16 Dec 2011 at 02:21

English

Crisp Media Opens Shop in Singapore, Locks Horns With InMobi, 2359 Media

Exclusive — Six months after receiving $6 million in fresh funding, New York-based Crisp Media told us that it is ready to announce its new APAC office in Singapore. (Welcome welcome!)

This new office in sunny Singapore plans/builds/manages HTML5 mobile ads for its clients. Its Crisp Engage product is a self-serving platform that allows clients to self-build and manage ads which are compatible across all mobile platforms — following the ORMMA standards.

Japanese

Crisp Mediaはシンガポールにショップをオープンし、InMobi、2359Mediaと争う

独占記事-$600万の資金調達を得た6か月後、ニューヨークを拠点とするCrisp Mediaはシンガポールの新しいAPACオフィスを発表する用意があると私達に語った。(どうそ、そうぞ!)

この晴れ渡るシンガポールの新しいオフィスは、クライアントのためにHTML5モバイル広告のプランを立て/構築し/管理する。そのCrispEngage製品は、クライアントが独自に構築し、広告を管理できるセルフサービスプラットフォームで、全てのモバイルプラットフォーム-ORMMAスタンダードに続いて-に互換性がある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/18/crisp-media-singapore/