Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Dec 2015 at 15:50

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Machine vision, a rapidly growing branch of AI that aims to give machines sight comparable to our own, has made massive strides over the past few years thanks to researchers applying specialized neural networks to help machines identify and understand images from the real world. From that starting point in 2012, computers are now capable of doing everything from identifying cats on the Internet to recognizing specific faces in a sea of photos, but there is still a ways to go. Today, we’re seeing machine vision leave the data center and be applied to everything from autonomous drones to sorting our food.

Japanese

AIで成長著しいマシーンビジョンは、私たちと同じような視覚をマシーンに与えようとするものだが、特別な神経ネットワークを応用してマシーンが現実世界からのイメージを特定・理解できるようにする研究のおかげでここ数年、かなりの進歩を見せてきた。2012年から始まってコンピュータは今や、インターネット上の猫を見分けることから、たくさんの画像の中から特定の顔を認識することまで、あらゆることができるようになっているが、まだまだとも言える。現在、マシーンビジョンはデータセンターから離れ、自動操縦ドローンや食品の仕分けまであらゆる用途に応用されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/12/05/why-machine-vision-is-the-next-frontier-for-ai/