Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 10 Dec 2015 at 22:00

kidataka
kidataka 52 Have studied and worked in English sp...
English

Founded in 2000, One97 is a mobile marketplace based in New Delhi. Paytm is its flagship brand. Launched in 2010, Paytm processes payments for India’s mobile customers. Users can use the app to top up their mobile payments, buy tickets to events like concerts, book hotels, download music via SMS, watch videos, access entertainment news, and play games. Paytm boasts about 100 million users.

Users of Paytm can add money to a virtual wallet, then use that money to pay bills, recharge their public transportation cards, and buy bus and theme park tickets. The site also offers discounted deals on mobile phones.

Japanese

2000年に設立されたOne97はニューデリーに拠点を置くモバイル向けマーケットプレースだ。Paytmが主力のブランドである。2010年にローンチされ、Paytmはインドのモバイル顧客の送金を決済する。利用者はアプリを使って(プリペイド)モバイル料金のトップアップ、コンサートなどへのチケット購入、ホテル予約、SMSを通した音楽配信、ビデオ鑑賞、芸能ニュースへのアクセスやゲームをすることができる。Paytmはおよそ1億人の利用者がいる。

Paytmの利用者は仮想の財布に課金することができ、そしてそれを使って請求書を払ったり、公共交通機関の利用カードへ課金したり、バスや遊園地のチケットを買える。ウェブサイトは携帯電話の割引販売も行っている。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ 15 Dec 2015 at 10:16

original
2000年に設立されたOne97はニューデリーに拠点を置くモバイル向けマーケットプレースだ。Paytmが主力のブランドである。2010年にローンチされ、Paytmはインドのモバイル顧客の送金決済する。利用者はアプリを使って(プリペイド)モバイル料金のトップアップ、コンサートなどのチケット購入、ホテル予約、SMSを通した音楽配信、ビデオ鑑賞芸能ニュースへのアクセスやゲームをすることができる。Paytmはおよそ1億人の利用者がいる。

Paytmの利用者仮想の財布課金することができ、そしてそれを使って請求書を払ったり、公共交通機関の利用カードへ課金したり、バスや遊園地のチケットを買る。ウェブサイトは携帯電話の割引販売も行っている。

corrected
2000年に設立されたOne97はニューデリーに拠点を置くモバイルマーケットプレースだ。Paytmが旗艦ブランドである。2010年にローンチされ、Paytmはインドのモバイル顧客の支払い処理している。ユーザーはアプリを使ってモバイル支払いを補給し、コンサートなどのイベントのチケット購入、ホテル予約、SMSを通した音楽ダウンロード、ビデオ視聴エンターテイメント・ニュースへのアクセスやゲームをすることができる。Paytmはおよそ1億人のユーザーを誇る。

Paytmのユーザー、お金をバーチャルウォレット加えることができ、そしてそれを使って請求書を払ったり、公共交通機関カードをリチャージしたり、バスやテーマパークのチケットを買ったりできる。ウェブサイトは携帯電話の割引取引も行っている。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/4-indian-startups-chinese-giants-sit-pay-attention/