Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Dec 2015 at 12:01

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Uparenting

The current generation in China will encounter new challenges in parenting, and they will need instant, trusted services to help them. Uparenting provides a mobile platform connecting parents and professional parenting practitioners to source trusted, tailored and real-time solutions to daily parenting. Their wechat account now has 11,000 users, and 386 paid users while their video program had over 10 million views on Youku, Tencent Video and Sohu. Founder and CEO Hong Cheng authored a parenting book sold in China.

Japanese

Uparenting

中国の今の世代はペアレンティング(子育て)でこれまでにない課題を抱えており、手助けをしてくれて迅速かつ信頼できるサービスを必要としている。Uparentingはこうした親とプロフェッショナルなペアレンティング実践者をつなぐモバイルプラットホームを提供しており、信頼でき、カスタマイズされたリアルタイムのソリューションが日々のペアレンティングで利用できる。このwechatアカウントは今や11,000ユーザ、386の有料ユーザを数える一方、同社の動画プログラムはYouku、Tencent Video、Sohuで1000万回超も視聴された。設立者兼CEOのHong Cheng氏は中国でペアレンティングに関する書籍を執筆した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2(~Bestaurantの段落まで)
http://technode.com/2015/11/27/chinaccelerator-batch-8-startups-really-show-smartly-use-wechat/