Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 09 Dec 2015 at 20:08

ykse
ykse 52
English

DJI’s drone for farmers is smaller than some agricultural drones. The Yamaha RMAX looks more like a mini helicopter and can carry a payload of up to 61 pounds (27.7 kg).

Old MacDonald had a drone

The Chinese startup claims the new drone can cover between seven to 10 acres per hour and is over 40 times more efficient than manual spraying. The squirting is done by four ceramic nozzles, each powered by a motor. The MG-1 can adjust spraying intensity in coordination with its flying speed so as to ensure even coverage of all those tasty chemicals.

Japanese

DJIの農業者向けドローンは、他の農業用ドローンよりも小型だ。ヤマハRMAX はむしろ小ぶりのヘリコプターのようで、最大61ポンド(27.7キログラム)の有効搭載量の輸送が可能だ。

一郎さんの牧場で、ドローンが使われる

同中国スタートアップの主張によると、新型ドローンは1時間あたり7から10エーカーをカバーすることができ、人力の散布と比較して40倍も効率的なのだという。農薬を噴出するのは4つのセラミックス製のノズルで、それぞれモーターによって動くようになっている。MG-1 は飛行速度と調整しつつ散布の強度調節が可能なため、確実にこうした美味な化学薬品を均一に散布できる。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 22 Dec 2015 at 13:43

original
DJIの農業者向けドローンは、他の農業用ドローンよりも小型だ。ヤマハRMAX はむしろ小ぶりのヘリコプターのようで、最大61ポンド(27.7キログラム)の有効搭載量の輸送が可能だ。

一郎さんの牧場で、ドローンが使われる

中国スタートアップの主張によると、新型ドローンは1時間あたり7から10エーカーをカバーすることができ、人力の散布と比較して40倍も効率的なのだという。農薬を噴出するのは4つのセラミックス製のノズルで、それぞれモーターによって動くようになっている。MG-1 は飛行速度と調整しつつ散布の強度調節が可能なため、確実にこうした美味な化学薬品を均一に散布できる。

corrected
DJIの農向けドローンは、他の農業用ドローンよりも小型だ。ヤマハRMAX はむしろ小ぶりのヘリコプターのようで、最大61ポンド(27.7キログラム)の有効搭載量の輸送が可能だ。

マクドナルド爺さんの牧場で、ドローンが使われる

この中国スタートアップの主張によると、新型ドローンは1時間あたり7から10エーカーをカバーすることができ、人手による散布と比較して40倍も効率的なのだという。農薬を噴出するのは4つのセラミックス製のノズルで、それぞれモーターによって動くようになっている。MG-1 は飛行速度と調整しつつ散布の強度調節が可能なため、確実にこうした美味な化学薬品を均一に散布できる。

特段、日本語名にしなくてもよいのでは・・・

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/old-macdonald-had-a-drone/