Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Dec 2015 at 12:48

kidataka
kidataka 52 Have studied and worked in English sp...
English

Zenrooms seems to be fashioned on well-funded India-based startup Oyorooms. It aims to solve the fragmented nature of the budget hotels industry in Southeast Asia. The startup, which has been running in beta for about a month, will kickstart operations in Singapore, Thailand, and Indonesia with about 200 hotels and over 1,000 rooms. Prices per night start at about US$8 and go up to US$50 with the majority of hotels in the two to three-star category.

Japanese

Zenroomsはインドに拠点を置き潤沢な資金を持つOyoroomsに似ているように見える。東南アジアの低価格ホテル業界の断片化された状況を改善しようとしている。このスタートアップは、ベータバージョンとして1か月程運営しており、シンガポール、タイ、インドネシアの200ホテル1000室からまず運営を始める。1泊の宿泊料はおよそ8米ドルから50米ドル程度で2つ星から3つ星カテゴリーが中心だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/rocket-internet-uberify-southeast-asias-budget-hotels/