Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Dec 2015 at 01:28

English

In the most basic of sense, the theory leverages the inherent ability of LED lightbulbs to modulate thousands of light signals basically instantaneously. The technology extracts the information-bearing signal from the LED light’s carrier wave — called demodulation. It then converts the information to binary data, which can be transported to the Internet.

On November 27, the BBC reported that an Estonian company called Velmenni tested a commercial application of the technology and transferred data at a speed of 1Gbps with a theoretical speed of 224 Gbps.

Japanese

基本中の基本の認識として、この理論は、光信号をほぼ瞬時に変調出来るというLED電球が持つ固有の性質を活用したものだ。このテクノロジーは、LED光の搬送波から情報搬送信号を取り出す「復調」と呼ばれる技術である。復調の後、情報がバイナリデータに変換されることでインターネットへの伝達が可能となる。

BBCの報道(11月27日発表)によると、Velmenniというエストニアの企業がこの技術に関する商業適用性のテストを行い、理論的には速度224Gbps(224ギガビット毎秒) を示す、1Gbpsの速さでデータを送信した.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2(~途中まで)
http://e27.co/otr-stop-burying-problems-li-fi-save-headline-20151204/