Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Dec 2015 at 23:31
[deleted user]
50
English
迅速なご返信ありがとうございます。
もちろん、私たちに全て責任がありますので悪い評価で構いません。
運送会社と追跡番号はebayの方でこの後通知します。
ユーザー名を変えたのはプロフィール変更をできることを最近知ったからで、深い意味はありません。
大変ご迷惑をおかけしますが、商品到着までもう少しお待ち下さい。
Japanese
Thank you for your quick response.
We will take full responsibility for this problem and it is understandable if you give us negative feedback.
I will inform you the tracking number and carrier service later.
Also, I changed the username because recently I just noticed that I can change it. There's no special meanings on it.
I apoligize sincerely for the problem. Please wait some more moment for the delivery.