Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Dec 2015 at 22:24

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

お問い合わせありがとうございます。
この商品は店舗にはなく、委託先の倉庫に保管しているため、時計の裏面に記載されている文字は、確認できませんでした。
メーカーのサイトによると、この時計は世界6局に対応する「マルチバンド6」や「タフソーラー」を搭載していると記載されております。
ご注文いただければ、発送時(注文から3~4日後)に裏面の刻印を確認し、お客様に連絡することも可能です。
もし刻印がなければ、お客様から注文をキャンセルすることもできますので、ご注文を検討いただければ幸いです。

English

Thanks for your inquiry.
This items is not in the shop but is kept at the contracted warehouse, therefore I could not check the letter written on the back side of watch.
According to the manufacturer website, this watch has "multi-band 6" and "tough solar" corresponding to 6 stations in the world.
If you order, I will check carving on the back at the time of shipment (3 to 4 days after order) and inform you.
If there is no carving, you can cancel the order,so I appreciate that you consider placing an order.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.