Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 08 Dec 2015 at 15:59
English
Alibaba, co-founded by chairman Jack Ma, opened offices for the same purpose in the UK and Italy back in October. It also has a US base.
Arch-rival JD opened its first office in the US a few months ago as it too pursues more cross-border deals for Chinese shoppers.
Japanese
Jack Ma氏が共同設立したAlibabaは、去る10月、同様の目的でイギリスとイタリアにオフィスを開業。アメリカにもオフィスを展開している。
第一のライバルであるJDは、数カ月前にアメリカ初のオフィスをオープン。中国人の買い物客向けに、国境を越えてより多くの取引を行っていく。
Reviews ( 1 )
tourmaline rated this translation result as ★★★★★
11 Dec 2015 at 10:54
完璧な訳です。
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-cross-border-ecommerce-france-germany/
該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-cross-border-ecommerce-france-germany/