Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 08 Dec 2015 at 15:59

English

Alibaba, co-founded by chairman Jack Ma, opened offices for the same purpose in the UK and Italy back in October. It also has a US base.

Arch-rival JD opened its first office in the US a few months ago as it too pursues more cross-border deals for Chinese shoppers.

Japanese

Jack Ma氏が共同設立したAlibabaは、去る10月、同様の目的でイギリスとイタリアにオフィスを開業。アメリカにもオフィスを展開している。

第一のライバルであるJDは、数カ月前にアメリカ初のオフィスをオープン。中国人の買い物客向けに、国境を越えてより多くの取引を行っていく。

Reviews ( 1 )

tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
tourmaline rated this translation result as ★★★★★ 11 Dec 2015 at 10:54

完璧な訳です。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-cross-border-ecommerce-france-germany/