Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 08 Dec 2015 at 13:18
English
Alibaba, co-founded by chairman Jack Ma, opened offices for the same purpose in the UK and Italy back in October. It also has a US base.
Arch-rival JD opened its first office in the US a few months ago as it too pursues more cross-border deals for Chinese shoppers.
Japanese
会長Jack Ma氏らによって共同設立されたAlibabaは先の10月にイギリスとイタリアに同じ目的で事務所を開設した。またアメリカにも拠点を持っている。
対する主ライバルのJDも数か月前にアメリカに初めてとなる事業所を開設し、中国消費者へのクロスボーダー(越境)取引の増加を試みている。
Reviews ( 1 )
tourmaline rated this translation result as ★★★★★
11 Dec 2015 at 10:52
完璧な訳です。
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-cross-border-ecommerce-france-germany/
該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-cross-border-ecommerce-france-germany/