Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 03 Dec 2015 at 08:17
If you could provide the cost also for EMS postage please
I’m interested in other Boss pedals also which are the PN2, PQ4 and an early old GE6 with a silver screw, so if you see these kindly let me know. The next purchase will be in the New Year because the postal service gets busy over Xmas.
もしEMSでの郵送代が分かれば教えて下さい。
PN2、PQ4、シルバーのねじがついたGE6等のBossの他のペダルにも興味があります。もしこれらを見つけたら教えて下さい。クリスマスの時期は郵便が非常に混むので、次の購入予定は新年です。
Reviews ( 2 )
original
もしEMSでの郵送代が分かれば教えて下さい。
PN2、PQ4、シルバーのねじがついたGE6等のBossの他のペダルにも興味があります。もしこれらを見つけたら教えて下さい。クリスマスの時期は郵便が非常に混むので、次の購入予定は新年です。
corrected
もしEMSでの郵送代が分かれば教えて下さい。
PN2、PQ4、シルバーのねじがついた初期の古いGE6等、Bossの他のペダルにも興味があります。もしこれらを見つけたら教えて下さい。クリスマスの時期は郵便が非常に混むので、次の購入予定は新年です。
2行目のearly old が訳されていなかった以外は、概ね問題ないと思います。
original
もしEMSでの郵送代が分かれば教えて下さい。
PN2、PQ4、シルバーのねじがついたGE6等のBossの他のペダルにも興味があります。もしこれらを見つけたら教えて下さい。クリスマスの時期は郵便が非常に混むので、次の購入予定は新年です。
corrected
もしEMSでの郵送代が分かれば教えて下さい。
PN2、PQ4、シルバーのねじがついたGE6等のBossの他のペダルにも興味があります。もしこれらを見つけたら教えて下さい。クリスマスの時期は郵便が非常に混むので、次の購入予定は新年です。
読みやすいです。