Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 03 Dec 2015 at 08:17

mia_1
mia_1 52
English

If you could provide the cost also for EMS postage please

I’m interested in other Boss pedals also which are the PN2, PQ4 and an early old GE6 with a silver screw, so if you see these kindly let me know. The next purchase will be in the New Year because the postal service gets busy over Xmas.

Japanese

もしEMSでの郵送代が分かれば教えて下さい。


PN2、PQ4、シルバーのねじがついたGE6等のBossの他のペダルにも興味があります。もしこれらを見つけたら教えて下さい。クリスマスの時期は郵便が非常に混むので、次の購入予定は新年です。

Reviews ( 2 )

ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotoko rated this translation result as ★★★★ 04 Dec 2015 at 11:50

original
もしEMSでの郵送代が分かれば教えて下さい。


PN2、PQ4、シルバーのねじがついたGE6等Bossの他のペダルにも興味があります。もしこれらを見つけたら教えて下さい。クリスマスの時期は郵便が非常に混むので、次の購入予定は新年です。

corrected
もしEMSでの郵送代が分かれば教えて下さい。


PN2、PQ4、シルバーのねじがついた初期の古いGE6等Bossの他のペダルにも興味があります。もしこれらを見つけたら教えて下さい。クリスマスの時期は郵便が非常に混むので、次の購入予定は新年です。

2行目のearly old が訳されていなかった以外は、概ね問題ないと思います。

Add Comment
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshi rated this translation result as ★★★★ 04 Dec 2015 at 13:36

original
もしEMSでの郵送代が分かれば教えて下さい。


PN2、PQ4、シルバーのねじがついたGE6等のBossの他のペダルにも興味があります。もしこれらを見つけたら教えて下さい。クリスマスの時期は郵便が非常に混むので、次の購入予定は新年です。

corrected
もしEMSでの郵送代が分かれば教えて下さい。


PN2、PQ4、シルバーのねじがついたGE6等のBossの他のペダルにも興味があります。もしこれらを見つけたら教えて下さい。クリスマスの時期は郵便が非常に混むので、次の購入予定は新年です。

読みやすいです。

Add Comment