Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 02 Dec 2015 at 15:04

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/


★☆★【倖田組 / playroom】会員限定!300ポイントプレゼント(スマートフォンのみ)★☆★
今、【倖田組 / playroom】から「キセカエ♪mu-mo」に新規会員登録、または追加コースご登録で、300ポイントプレゼント中!今後も倖田來未のスペシャルなキセカエや壁紙の配信を予定しておりますので、このチャンスをお見逃しなく!!
●倖田組はコチラ
●playroomはコチラ

Chinese (Traditional)

http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/


★☆★【倖田組 / playroom】會員限定!贈送300點點數(僅智慧型手機)★☆★
現在【倖田組 / playroom】在「背景更換♪mu-mo」登錄新會員,或是登錄追加套組,贈送300點點數!之後也將預定會有倖田來未的特別主題更換或是桌面背景的下載,請不要錯過這個機會!!
●倖田組從這裡
●playroom從這裡

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。