Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Dec 2015 at 13:51

satoko_awazu
satoko_awazu 52 A freelance translator/interpreter of...
Japanese

ブルゴーニュでは醸造所の建物だけを購入しました。
なのでワイナリーを買収したわけではありません。
そこで新しいブランドでワインを造ります。

イタリアではトスカーナ及び、ピエモンテで物件を探しています。
この両地域は、日本でも有名です。

今ビジネスプランも含めリサーチしていますので、
もう少しお時間をください。

必ず連絡致します。

English

In Bourgogne (Burgundy), I have purchased only the building of winery,
not the whole right of winery.
There I am planning to make wines with new brand.

In Italy I am looking for the estates in Toscana and Piemonte.
Both regions are also famous in Japan.

Now I'm making efforts on researching to make business plans snd so on,
so please wait for a while.

I'll sure to write to you again.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: イタリアの不動産屋へ、ワイナリーの売り物件についてやりとりしています。