Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 51 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 02 Dec 2015 at 12:14
Japanese
このミュージックビデオを制作するに当たり課題となったのは、『いかにしてリスナーとのつながりを映像で表現するか?』ということだったそう。そこでヒントとなったのがテレビ電話。どんなに遠く離れていても、テレビ電話を通すと、まるで近くに相手がいるかのように感じさせてくれる。その距離の近さ・つながりをMVで表現できないか。
Chinese (Traditional)
這次的音樂視頻製作的主要話題,好像是表現『以傾聽者為主的影像嗎』,因此可看出應該為視訊電話的。不論是多遠的距離,只要一接通視訊電話,就彷彿對方在面前一般。這樣的近距離感,是MV無法表達的樣子。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。