Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] いつだって一人じゃない あなたがいたから今の私がいる 倖田來未、コレクション・アルバム「WINTER of LOVE」1月20日発売決定! 倖田來未が彩...

Original Texts
いつだって一人じゃない あなたがいたから今の私がいる 倖田來未、コレクション・アルバム「WINTER of LOVE」1月20日発売決定!

倖田來未が彩る冬のバラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」発売が決定しました!

そこから始まった今回のプロジェクトでは、敢えてスマートフォンの縦長のサイズにこだわり、倖田來未が様々な場面からスマフォをかざし歌い続ける印象的な映像に仕上がっています。現代のコミュニケーションツールに必須となっている“スマートフォン”を活用し、目には見えない人と人とのつながりを巧みに表現した「On And On」の公開もお楽しみに!

[商品概要]
KODA KUMI WINTER COLLECTION ALBUM
「WINTER of LOVE」
2016年1月20日発売
Translated by hieru69
不管怎麼樣都不會是一個人 因為你才會有今天的我 KUMI KODA的精選輯「WINTER of LOVE」將於1月20日發售!

KUMI KODA的多彩冬日遊行精選專輯「WINTER of LOVE」確定要發售了!
而這次開始的企劃,挑戰使用智慧型手機,不論手機的畫面長度,以KUMI KODA在各種場合唱歌的手機畫面收集而成。將現代人最常使用的溝通工具"智慧型手機"完全活用。在「On And On」中,即使面對看不見的人,也能享受巧妙繫合在一起的心情!

[商品概要]
KODA KUMI WINTER COLLECTION ALBUM
「WINTER of LOVE」
2016年1月20日發售
baloon
Translated by baloon
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1983letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$178.47
Translation Time
43 minutes
Freelancer
hieru69 hieru69
Senior
我姓黃,目前居住於台北。我從學生時代開始學習了八年的日語。畢業後我進入台灣的遊戲產業工作,從中學習到了相關的遊戲、行銷等產業知識。我目前從事個人翻譯外包工...
Freelancer
baloon baloon
Senior
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact