Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Dec 2011 at 12:29

ce70wn
ce70wn 50
Japanese

わかりました。その条件で同意します。

(paypalの割高な手数料を支払うことには、私にとっても喜ばしいことではないですが、国際間の銀行振込はそれなりのコストと時間が掛かるので、より早く安全なpaypalで支払いたいので)

できるかぎり早く楽器を送ってもらいたいです。
楽器調整の最終チェック後の出荷時期をお知らせください。
直ぐにでも支払い可能です。

English

OK, I agree with the conditions.
(I am not happy with the PayPal's high commissions, but international bank transfers do take considerable cost and time. Therefore I wish to pay promptly and safely with PayPal.)

Could you please send me the instrument as soon as possible?
Please tell me when the instrument will be shipped after the final tuning checks.
I can pay right away.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.