Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 01 Dec 2015 at 23:11
御社から商品を購入したいのですが幾つか問題があります。
現在御社は(サイト名)に出店されておりません。
弊社はまずサイトに商品を登録してお客様よりご注文が
あれば発注しております。
(サイト名)のような御社の取り扱い商品が日本語で
確認できるサイトはお持ちでしょうか?
お支払い、言語、連絡、は問題ありませんが。
今ネックになっているのは商品データーの共有化の部分でございます。
前回サンプルのエクセルを頂きましたが、こちらの出品者様は
どのようにして弊社から発注しているのでしょうか?
I want to purchase your products, but I have some problems.
Your company is not currently listed on ( ).
We first register products on the site and then, when customers order an item, we place the order.
Do you have a site in Japanese, in which we can check your items you are dealing with, like ( )?
There is no problem in payment, language and contact, however, the obstacle at the moment is the joint ownership of the item data.
We have received a sampling excel last time, however how does this exhibitor place an order from us?
Reviews ( 1 )
丁寧でわかりやすく訳されています。