Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 23:11

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese


御社から商品を購入したいのですが幾つか問題があります。

現在御社は(サイト名)に出店されておりません。
弊社はまずサイトに商品を登録してお客様よりご注文が
あれば発注しております。
(サイト名)のような御社の取り扱い商品が日本語で
確認できるサイトはお持ちでしょうか?

お支払い、言語、連絡、は問題ありませんが。
今ネックになっているのは商品データーの共有化の部分でございます。
前回サンプルのエクセルを頂きましたが、こちらの出品者様は
どのようにして弊社から発注しているのでしょうか?

English

We would like to purchase your products but there is a few problems.

Currently, your company does not sell on (サイト名).
We first list products on the website and then order them once our customers make a purchase.
Is there any website where we can find your products with Japanese translation?

There is no inconvenience regarding payment, language and contact.
However, the only problem is data sharing of the products.
Last time we received the Excel file of the samples.
Could you tell us how this seller orders from our company?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.