Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 22:09

baloon
baloon 61
Japanese

※お友達紹介をされる際、ファンクラブ会員証またはログイン画面のご提示をお願いいたします。新規入会をされる方1名様に対し、倖田組会員1名様が対象となります。

【継続受付】
[対象者]2015年12月末~2016年2月末が有効期限の方
会場にてご継続いただきますとペットボトルホルダー(継続特典)をその場でお渡し!
さらに抽選で「ライブ本番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!

Chinese (Traditional)

※如有會員介紹朋友入會,請出示歌迷俱樂部會員證或會員登入畫面。每1位新加入的會員,需有1位倖田組會員做成配對。

【受理辦理續會】
[對象範圍]有效期限在2015年12月底~2016年2月底到期者
如在會場辦理續會,當場即贈送寶特瓶隨身袋(續會特別贈禮)!
還可參加抽獎,抽中者,将招待您參加「現場正式表演前的圓形隊伍排列」或「現場表演結束後的歡送」!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。