Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 17:48

sheronm
sheronm 50
Japanese


・当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じます。
・当日、カメラ・ビデオ等の撮影・録音行為は固くお断りいたします。
・キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、
商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい

English

It is prohibited to give away or auction off a winning ticket, regardless of the reason (including sudden illness or work related reasons).
Sound and video recordings using cameras and video cameras are prohibited.
Please refrain from bringing in and using portraits, pictures and cartoons characters of celebrities, copyrighted logos from products and companies, and any other goods (such as banners) that will infringe the rights of others (including but is not limited to trademark rights, image and publicity rights)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。