Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 15:38

Japanese

※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい
※当日撮影が入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性がございますので、予めご了承ください。

また当日会場でファンクラブブースにて倖田組会員様を対象に、オリジナルクリスマスカードのプレゼントが決定いたしました!

Chinese (Simplified)

※角色、照片、名人肖像、企业、商品等著作权、肖像权、隐私权、商标权等触犯各种权的自制应援物,请不要带来会场使用。
※当日会有现场摄影团队,客人有被录影到的机会,敬请配合。

还有当日俱乐部会员及幸田组会员,会赠送原创圣诞节卡片!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。