Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 51 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 15:37

Japanese


※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい
※当日撮影が入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性がございますので、予めご了承ください。

また当日会場でファンクラブブースにて倖田組会員様を対象に、オリジナルクリスマスカードのプレゼントが決定いたしました!

Chinese (Traditional)

※角色、照片、名人肖像、企業、商品等著作權、肖像權、隱私權、商標權等觸犯各種權的自製應援物,請不要帶來會場使用。
※當日會有現場攝影團隊,客人有被錄影到的機會,敬請配合。

還有當日俱樂部會員及倖田組會員,會贈送原創聖誕節卡片!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。