Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 14:23

baloon
baloon 61
Japanese


※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい
※当日撮影が入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性がございますので、予めご了承ください。

また当日会場でファンクラブブースにて倖田組会員様を対象に、オリジナルクリスマスカードのプレゼントが決定いたしました!

Chinese (Traditional)

※凡會侵害到公眾人物之肖像、企業或商品的商標等著作權的玩偶、照片、肖像、公開權利的自製作品,都不可帶進會場及使用。
※當天很有可能會有攝影,參加的觀眾也很有可能會入鏡,敬請配合與諒解。

此外,主辦單位決定當天將在粉絲俱樂部攤位,贈送原創耶誕卡給倖田(KODA)組會員!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。