Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 15:13

Japanese

さぁ次は市川市文化会館ホール

まだ始まったばかりのツアーとはいえ始まってしまうと楽しい時間は過ぎていくのも早いので、
1公演1公演大切に皆さんとFEVERしていきたいなと思います

是非会場でお会いしましょう!



写真解説



一枚目「楽屋前の廊下」
ここを通ってステージへ
本番前はダンサーやバンド、スタッフさんの良い緊張感とワクワクが混ざり合い
本番終了後は皆さんと作る事が出来たLIVEの心地よい余韻を感じつつも次の公演に向けての想いに溢れる場所

Chinese (Simplified)

接下来是市川市文化会馆

因为是刚开始的巡回演出,欢乐的时间真的过的很快,
每一场公演都要带给各位FEVER的感觉!

请务必亲临现场感受

照片解说

第一张「乐屋前的走廊」
这是通往舞台的道路
至次的舞者和乐队、工作人员,大家都很紧张的感觉
演出之后大家抱持着这样的心,继续迎接接下来的每一次演出

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。