Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 14:01
Japanese
各公演会場にて、新規でご入会(=ご入金)もしくは、既存会員様からのご紹介で新規ご入会(=ご入金)いただくと、『倖田組会報誌Vol.31』(2015年8月末発送の最新号)と、オリジナルクリスマスカード、更にはPlugAirをプレゼント!
さらに抽選で「ライブ本番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!!
新規入会の方へのプレゼントは上記の日程で会場にてご入金いただいた方が対象となります。
事前にサイトでご入会(=ご入金)されている方は対象外となります。予めご了承ください。
Chinese (Simplified)
在各个演出会场进行新入会(新付款)或是通过既存会员的介绍新入会(=付款),即可得到”倖田组会报志Vol.31"(2015年8月底发送的最新刊)和原创圣诞节卡片,还有PlugAir!
另外还可以通过抽选,有机会被招待到”演唱会当场前方的圆阵”、“演唱会结束后的送别”!!
赠与新入会客人的礼物仅限在上述日期在会场付款完成的客人。
事前在网络入会(=付款)的客人不参与活动。请谅解。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。