Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 13:55
[deleted user]
52
英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。
翻訳経験
・童話、小...
Japanese
※ご本人様に限ります
※複数割引サービスの併用不可
※混雑時には入場規制をさせて頂く場合がございます
■主催 パルコ
■協力 エイベックス・ライヴ・クリエイティヴ
■企画制作 ダブルカルチャーパートナーズ/サンボード
------------------------------
【展示内容】
「ATTACK ALL AROUND10(展)」はその名の通りAAAにフィーチャーした展覧会!
English
*limited to the person himself.
*It can not be used plural discount services together.
*There is a case to have admission limit when it is crowded.
+ The sponsor : Parco
+ Cooperation : Avex Live Creative
+ Olanning and production : Double Culture Partners / Sunboard
------------------------------
[The contents of exhibition]
As the name indicates, "ATTACK ALL AROUND10 (exhibition)" is the exhibition that features AAA!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。