Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 13:07

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

12/31にAAA年越し単独ライブ開催決定!!


12/31にAAA年越し単独ライブ開催決定!!

日時:12/31(木)
タイトル :未定
会場:東京体育館
開場:未定
開演:未定

※開場開演時間は未定です。
※公演は深夜の開催になる予定です。
※深夜公演のため、未成年者は必ず保護者の同意が必要です。

【ファンクラブ先行申し込み対象者】
2015年11月18日(水)までにご入会した方で、2015年11月以降の有効期限がある方が対象。

English

The live concert of AAA by carrying forward to the new year on December 31st

It was decided that the live concert of AAA by carrying forward to the new year is held on December 31st.

Time and date: December 31st (Thursday)
Title: Undecided
Venue: Tokyo Gymnasium
Opening and start: Undecided

*The opening of the hall and start of the concert have not been decided yet.
*The concert will be held at midnight.
As it is the concert held at midnight, those who are under 20 years old need an approval of parents.

(Those who are allowed to apply for fan club by priority)
Those who joined the fan club until November 18th Wednesday 2015 and whose effective period is after the November 2015.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。