Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 11:30

ailing-mana
ailing-mana 50 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
Japanese

●公演中止・延期の場合の旅費・交通費などは保証いたしかねます。
●公演当日、車椅子での来場・鑑賞をご希望される方は各公演のお問合せ先まで、ご連絡ください。
●公演日当日に起こったトラブルは、必ずその場で現地係員に各自で交渉し問題を解決してください。また、公演中以外に、当日起きた事故やトラブルに、主催者、会場、アーティストは一切責任を負いませんので予めご了承ください。

Chinese (Simplified)

●不保证公演中止・延期的场合的旅費・交通費等费用。
●希望公演当日、坐轮椅来场・参观的鑑賞的人,请到各个公演的问讯处通知。
●关于公演日当日发生的纠纷,一定要跟现场担当着交涉解决。关于公演途中以外发生的事故和纠纷,主办人、会场以及艺人完全不负责任。请了解。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。