Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 11:17

ailing-mana
ailing-mana 50 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
Japanese

12/31にAAA年越し単独ライブ開催決定!!


12/31にAAA年越し単独ライブ開催決定!!

日時:12/31(木)
タイトル :未定
会場:東京体育館
開場:未定
開演:未定

※開場開演時間は未定です。
※公演は深夜の開催になる予定です。
※深夜公演のため、未成年者は必ず保護者の同意が必要です。

【ファンクラブ先行申し込み対象者】
2015年11月18日(水)までにご入会した方で、2015年11月以降の有効期限がある方が対象。

Chinese (Simplified)


决定12/31AAA过年演唱会开办!!


决定12/31AAA过年演唱会开办!!

时间:12/31(周四)
题目 :未定
会场:東京体育馆
开场:未定
开演:未定

※开场以及开演时间尚未定。
※公演预订深夜开办。
※因为深夜公演,未成年人一定必要保护人的同意。

【歌迷俱乐部先行申请对象】
到2015年11月18日(周三)入会而且有2015年11月以后的有效期限的人为対象。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。