Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Nov 2015 at 16:49

katze555
katze555 50 長年、在宅ワークをしております。どうぞよろしくお願い致します。
Japanese

他のお客様と間違えて回答してしまいました.
大変申し訳ありませんでした。
お客様から注文いただいた商品については、納入業者に確認したところ、30日ほど入荷が遅れ、12月末になる予定とのことでした。
大変申し訳ありませんが、商品代金を全額返金したいと考えておりますが、よろしいでしょうか。
なお、商品をお待ちいただくことも可能です。
ご返事いただければ幸いです。

English

I answered you to think as an other customers.
I am very sorry.
About the product you ordered ,as I confirmed to suppliers, the stock is in delay about 30 days,
it was going to be the end of December.
I am sorry but I would like to give you a full refund of the product price if you want.
In addition, it is also possible that you will wait the goods.
We would appreciate if you will reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.