Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 35 / 1 Review / 29 Nov 2015 at 16:29

Japanese

私は自然が大好きで山に行って樹や花を見たり、海を眺めたりします。そこに行きますと、私は自然の世界を感じて心が柔らかくなります。夜に空を見上げるとどこまでも無限に続く広い空に感動をします。また天を造られた神の偉大さと自分のちっぽけさを実感します。
慈悲を与えること。慈悲を与えなければならない。この世には慈悲を与えてもらいたい人がたくさんいる。
原則として人は謙遜しなければならない。それは『傲慢』の対義だからである。 傲慢は罪だ。それに陥って破綻した人や企業がいくつあっただろうか。

English

I can see the trees and flowers to go to I love nature Mountain, or overlooking the sea. When you go there, I will soften the heart to feel the natural world. It also excitement in endless loop wide sky to where to look up at the sky at night. Also I feel the greatness and his diminutive of the God who made the heavens.
Giving mercy. It must be given mercy. We have a lot of people who want you to give mercy in this world.
As a general rule a person must be humility. It is because TaiYoshi of "arrogance". Arrogant's a sin. Will people and companies that have collapsed and fallen into it was several.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as 07 Dec 2015 at 17:13

Pure gibberish.

Add Comment