Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Nov 2015 at 16:19

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

また他の教えをキリスト教と合わせる物も良くありません。キリストが私達の倫理的生活と関係(宗教ではなく)の絶対的な標準を定める方なのです。良い行いも、占いも、オカルトも、星占いも神の道を示す事はできず、キリストのみがそれを示す事ができるのです。
その際に大切な事は、ことばです。
 親切なことばを使うこと。そして、味わいのあることばを話すことです。

English

It is not also good to combine other belief and Christianity. Jesus Christ decides a strict criteria of relationship with our ethical life (not religion). Act in good faith, fortune telling, occult and horoscope cannot show the road of God, and only the Christ can show it.
What is important for it is a word.
We have to use a kind word, and speak a word where you are impressed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.