Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 29 Nov 2015 at 15:56

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

(柔和でいられないということは、 自分に自信が無いという事だ。格闘技や武道を習い、トレーニングをして心身を鍛えて、あるいは確かな一歩を積み重ねていれば、その自分を信じられないということにはならない。心が乱れて柔和でいられないなら、それは自分の努力が足りないだけだ。)
生きてる中でいろいろな人に出会う中で4:5-6で言われるようにその方たちから自分を分離してしまわないことです。
 友情を育み、親しく関わるべきでしょう。神さまが与えてくださった一人ひとりとの出会いなのですから。
 

English

(If you can't stay flexible, which means you are not confident about yourself, keep training by combative sports or Budo or take certain steps step by step you won't be able to disbelieve in yourself. If you mind is a mess and can't stay flexible, your effort is not enough, that's all)
To not divide yourself from the people you meet in your life.
build the friendship and be involved closely.
It is a precious miracle given by the god to meet
the each person.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.