Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 3 Reviews / 27 Nov 2015 at 19:34

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Account Holder's Name and Account Number on the provided Bank Account ownership proof should exactly match the name and account number you provided while registering.

Japanese

提供された銀行口座の所有の証明に記載された口座所有者の氏名及び口座番号と登録において貴方が提供した氏名及び口座番号は一致しなければなりません。

Reviews ( 3 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 28 Nov 2015 at 20:01

original
提供された銀行口座の所有証明に記載された口座所有者の氏名及び口座番号と登録において貴方が提した氏名及び口座番号は一致しなければなりません。

corrected
提供された銀行口座の所有証明に記載された口座所有者の氏名及び口座番号と登録に貴方が提した氏名及び口座番号は正確に一致しなければなりません。

Add Comment
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
greene rated this translation result as ★★★★ 29 Nov 2015 at 01:36

original
された銀行口座の所有証明に記載された口座所有者の氏名及び口座番号と登録にて貴方が提供した氏名及び口座番号は一致しなければなりません。

corrected
された銀行口座の所有証明に記載された口座所有者の氏名及び口座番号と登録の際提出頂いた氏名及び口座番号は正確に一致しなければなりません。

Add Comment
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
transcontinents rated this translation result as ★★★★ 02 Dec 2015 at 07:43

original
提供された銀行口座の所有の証明に記載された口座所有者の氏名及び口座番号と登録において貴方が提供した氏名及び口座番号は一致しなければなりません。

corrected
提供された銀行口座の所有の証明に記載された口座所有者の氏名及び口座番号と登録に貴方が提供した氏名及び口座番号は一致しなければなりません。

Add Comment