Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Dec 2011 at 04:44
窓を拭き終わって脚立から降りたところで、どういうことかとこっそり訊ねると、
ナツメ:「………メイド長、僕の身長。これでわかるよね?」
………どうやらメイド長の嫌がらせらしい。
確かに、脚立を使えば掃除はできる。
だからといってこんな効率の悪い方法で掃除させるのだろうか。
ナツメ:「いいもんね。いつか僕がメイド長になってやるんだから」
ミズキ:「お前、男だろ………」
意気込むナツメに、ミズキは冷静に一言呟く。
When he finishes cleaning the window and gets off the stepladder, he asks what he meant.
Natsume : ".... maid leader, my height. You should know what I mean now."
... It seems like it is maid leader's harassment.
It is true the cleaning can be done with a stepladder.
Just because of that, will the maid leader get people to clean in such an ineffective way?
Natsume : "Never mind. I will be a maid leader one day."
Mizuki : "But you are a boy."
Mizuki calmly mutters to enthusiastic Natsume.