Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 67 / Native Japanese / 1 Review / 25 Nov 2015 at 08:29
English
We suppose there must have been a misunderstanding. We did not receive a third payment for the second set of models, that you ordered. Please check if you send the due amount of 117,56 EUR for the invoice 150000.
If there has been a misunderstanding that you only want one model each, then your payments are fine.
Please give us short notice, so that we can send you your models.
Japanese
誤解があるように存じます。ご注文戴いた2組目のモデルの分の3回目のお支払いを受け取っておりません。請求書番号150000の117,56 EURをお支払い戴いたかご確認の程お願い申し上げます。
もし勘違いで必要なのは1モデルにつき1体ずつということであれば、お支払い戴いた金額の通りとなります。
簡単で結構ですのでご連絡戴けますようお願い致します。ご連絡を戴けないと商品が発送できません。
Reviews ( 1 )
planckdive
50
planckdive rated this translation result as ★★★★★
26 Nov 2015 at 18:14
大変いいと思います。